sábado, 4 de julio de 2015

Peruano de 91 años terminó de traducir todo 'El Quijote' al quechua

Demetrio Túpac Yupanqui empezó con esta ardua labor hace 10 años y la culminó para la celebración del cuarto centenario de esta novela clásica.
Pasaron 400 años desde que fue publicada, pero la obra cumbre de Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha, acaba de sumar un nuevo idioma a su lista de traducciones: el quechua. Eso no solo significa que ahora el libro se encuentra disponible en 70 lenguas distintas, sino que también le debemos mucho al periodista y profesor de quechua Demetrio Túpac Yupanqui, de 91 años, quien se dio el trabajo de terminar una traducción que empezó hace una década. Precisamente, fue hace 10 años que Demetrio terminó de traducir la primera parte de El Quijote (y se demoró dos años en lograrlo). Esta vez, justo para conmemorar el cuarto centenario de la obra clásica, el traductor culminó la segunda parte (y también le tomó dos años).
Fuente:http://peru21.pe/actualidad/este-peruano-91-anos-termino-traducir-todo-quijote-al-quechua-2221820

miércoles, 24 de junio de 2015

Las fronteras cambiantes del viejo continente en los últimos 100 años




¿Por qué elegimos mal?

Hay relaciones que desde su nacimiento están condenadas al fracaso. ¿Si lo saben, por qué se involucran igual?, ¿qué profundos y oscuros sentimientos anidan en esas personas?, ¿por qué eligen sufrir?, ¿es producto de una vida llena de frustraciones?

Este tipo de relaciones me recuerdan a la fábula de la rana y el escorpión:
“Un escorpión, que deseaba atravesar un río, le dijo a una rana: -Llévame en tu espalda. -¡Que te lleve en mi espalda! -contestó la rana-. ¡Ni pensarlo! ¡Te conozco! ¡Si te llevo a mi espalda, me picarás y me matarás! -No seas estúpida -le dijo entonces el escorpión-. ¿No ves que si te pico te hundirás en el agua y que yo, como no sé nadar, también me ahogaré? Los dos animales siguieron discutiendo durante un rato, y el escorpión se mostró tan persuasivo que la rana aceptó cruzar el río con él. Lo cargó sobre su resbaladiza espalda, donde él se agarró, y empezaron la travesía. Llegados en medio del gran río, de repente el escorpión picó a la rana. Ésta sintió que el veneno mortal se extendía por su cuerpo y, mientras se ahogaba, y con ella el escorpión, le gritó: -¡Ves! ¡Te lo había dicho! ¿Pero qué has hecho? -No puedo evitarlo -contestó el escorpión antes de desaparecer en las glaucas aguas-. Es mi naturaleza.”[1]

¿Quién es culpable? ¿La rana o el escorpión? Si ya saben como termina la historia… solo me resta preguntar ¿por qué?

Muchachas, recuerden que somos artífices de nuestro propio destino, por lo tanto somos las únicas responsables de lo que nos sucede, no elijan sembrar semillas de fracaso, ¿qué creen que cosecharán?

Hasta la próxima

Publicado por primera vez en este blog el 20/12/2009

[1] Extraído de Jean-Claude Carrière, "El círculo de los mentirosos. Cuentos filosóficos del mundo entero"

lunes, 22 de junio de 2015

¿Sabías que...? Idiomas que dominan

En el mundo hay unas 7.000 lenguas habladas de forma activa, pero solo 23 idiomas son los que dominan.